(If you are viewing this page on a mobile device please turn to landscape orientation)


Click here to register for Friday



BIPOC Panel: SEE THROUGH OUR LENS

7:30-9:00 pm

BIPOC PANELISTS

LaToya Childs, M.Ed., MSML, BSIT, CI, CoreCHI, Moderator

Anita Baker

Colleen Bajalis

Gloshanda Lawyer, PhD

Kenton Myers

This panel brings together BIPOC sign language interpreters to share their unique professional journeys, challenges, and triumphs. Through heartfelt discussions and personal stories, panelists will foster understanding, build respect, and highlight the vital contributions of BIPOC interpreters within the interpreting and Deaf communities. Attendees will gain valuable insights into the importance of equity, representation, and allyship in creating a more inclusive professional landscape for South Carolina.

LaToya Childs, M.Ed., MSML, BSIT, CI, CoreCHI, Moderator

Ms. LaToya Childs is a native of Atlanta, GA. She has spent 21 years in the interpreting profession. Her passion includes mentoring novice and aspiring interpreters and instructing interpreters in the post-secondary setting. Her educational background includes a B.A in Sign Language Interpreting, M.S in Management and Leadership/ Instructional Design. She is currently working on her Ed.D with a focus on Higher Education Administration and Leadership. She is also currently President of the National Alliance of Black Interpreters-Atlanta. LaToya has been involved with the Diversity Academy for Interpreters for the past three years providing workshops on the topics of mentoring and is currently the board secretary of the BEACON Interpreting Mentoring Program, Inc. (BIMP!) focusing on hearing BIPOC mentor interpreters’ needs.


Gloshanda Lawyer, PhD and Kenton Myers


Myers & Lawyer is a Black multilingual researching and interpreting duo composed of Kenton Myers and Gloshanda Lawyer. Kenton Myers is a multilingual interpreter who is known for his leadership in the advancement of the interpretation and translation field. He serves as president of the Interpreters and Translators Association of Alabama (ITAA). He has co-authored a 40-hour English/Spanish language healthcare interpreter training program to prepare individuals for national certification. Kenton is the current President of Mano a Mano, Inc. Gloshanda Lawyer, PhD is a multilingual interpreter and independent researcher. She advocates for multilingualism for Deaf, DeafBlind, DeafDisabled and Hard of Hearing populations. She has been a K-12 Deaf educator, early interventionist, and assistant professor of Deaf Education, Deaf Studies, and Interpreter Education. Gloshanda is the current Secretary for Mano a Mano, Inc. For the last 3 years, Myers & Lawyer has been engaging in community-based research, creating resources and training materials, consulting and publishing multilingual open access content for BIPOC interpreters and the organizations that contract for interpreting services. They focus on issues of power and justice in language access spaces.



Anita Baker, BA, CI/CT

Anita is a native of Charlotte, NC. She has been practicing interpreting for 27 years. Her educational background includes an AA in Interpreter Preparation from Central Piedmont Community College and a B.A. from the University Northern of Colorado, DO IT Center; with a focus in the Educational setting. She has served on several boards and committees to support the field of interpreting locally in NC. She currently works for Sorenson as Director of Interpreting Services covering western NC and all of SC. Anita loves working with interpreters in general but also recognizes the need to mentor and support BIPOC interpreters and BIPOC interpreting students to enhance diversity in the field of interpreting. Anita also enjoys theatrical interpreting work and spending quality time with her family.



Colleen Bajalis

Colleen was born and raised in Chicago, Illinois. She became born again through Jesus Christ in 1976. A year later, Colleen obeyed the calling of Jesus Christ, telling her to learn ASL to interpret in church so Deaf people could get the Gospel in their language. She began learning ASL and graduated from Harper College. She later earned her CI/CT, and NIC certifications through the RID. In 2022, Colleen moved to South Carolina, and started working for various interpreting agencies.  She has extensive experience in Christian Church (Religious) interpreting, Educational, Theatrical, and Deaf/blind interpreting, as she has been afforded many wonderful opportunities and experiences afforded to freelance interpreters.





Conference Policies

By registering for the 2025 Annual Conference, you agree to having read the following:

Language Policy:

SC RID Conferences are conducted using only American Sign Language. Attendees must adhere to the conference language policy at all times during conference events. 

Payment Policy:

Payment is due at the time of registration. If your place of employment intends to pay on your behalf, please reach out to the SC RID Treasurer at treasurer@southcarolinarid.org. A private payment link can be sent to your institution for online payment and the Treasurer can assist in completing the registration process.

Accommodations:

Please email secretary@southcarolinarid.org by December 31, 2024 to request accommodations.

Sponsorship Information     

Thank you to our Sponsors!

                   

Click here if you would like to be a Sponsor!

Sponsorship opportunities are available to agencies, organizations, and other parties that would like to be featured and included in SC RID Conference 2025.


We look forward to seeing you at the Conference!

SC RID Logo

Log in
Powered by Wild Apricot Membership Software